সুরা বাকারার প্রথম ও শেষাংশের ফজিলত
(১) “আলীফ-লাম-মীম্ --। যা-লীকাল্ কিতা-বু লা-
রাইবা ফীহি, হুদাল্লিল্ মুত্তাকীন। আল্লাজীনা ইয়্যুঃমিনুনা
বিল্ গাইবি ওয়া-ইয়ুক্কি মুনাচ্ছলাতা ওয়া মিম্মা রাযাক্
না হুম্ ইউন ফি ক্কোন্ । ওয়াল্লাজীনা ইয়্যূঃমিনুনা বিমা
উনঝিলা ইলাইকা ওয়ামা উনঝিলা মিং কাব্লিকা ওয়াবিল্ আখিরাতে হুম ইউকিনুন্। উলা—য়িকা আলা
হুদাম্মির রব্বিহিম্ ওয়া উলায়িকা হুমুল্ মুফ্লিহুন্” ।
অর্থঃ (১) আলিফ, লাম্, মীম। এ সেই কিতাব যাতে
কোনই সন্দেহ নাই। পথ প্রদর্শনকারি পরহেজগারদের
জন্য। যারা অদেখা বিষয়ের উপর বিশ্বাস স্থাপন করে
এবং নামায প্রতিষ্ঠা করে। আর আমি তাদের যে রুজি
দান করেছি তা থেকে ব্যয় করে এবং যারা বিশ্বাস স্থাপন
করেছে সে সব বিষয়ের উপর যা কিছু তোমার প্রতি
অবতীর্ন হয়েছে এবং সে সব বিষয়ের উপর যা তোমার
পূর্ববর্তীদেরও প্রতি অবতীর্ণ হয়েছে। আর আখেরাতকে
যারা নিশ্চিত বলে বিশ্বাস করে। তারাই নিজেদের
পালনকর্তার পক্ষ থেকে সুপথ প্রাপ্ত, আর তারাই যথার্থ
সফলকাম।
(২) “আ-মানার্ রসূলু বিমা-উংঝিলা ইলাইহিমির্ রব্বিহি ওয়াল্ মুমিনুনা কুল্লুন আ-মানা বিল্লাহি ওয়া
মালা——ইকাতিহী, ওয়া কুতুবিহি ওয়া রূসুলুহী লা-
নুফার্রিকু বাইনা আহাদিম্মির রসুলিহি ওয়া ক্বলু ছমিনা,
ওয়া আত্বআনা গুফ্ররানাকা রব্বানা ওয়া ইলাইকাল্
মাছির্। লা ইউকাল্লি ফুল্লা-হু নাফ্ছান্, ইল্লা- উছ্ আহা
লাহামা-কাছাবাত্ ওয়া আলাইহা মাক্তাছাবাত্, রব্বানা-লা-তুয়াখিজ্না ইন্নাছীনা, আও আখ্তানা, রব্বানা-ওয়ালা তাহ্-মিল আলাইনা ইছ্-রান কামা-হঃআমালতাহু আলাল্লাজীনা মিং কাব্লিনা রব্বানা-ওয়া-লা-তুহাম্মিল্না-
মালা ত্বোয়াকাতাল্না বিহও আফু আন্না- ওয়াগ্ ফির্লানা ওয়ার্ হাম্না আংতা মওলানা-ফাংছুরনা আলাল্ কাউমিল্ কাফিরীন্” ।
অর্থঃ (২) তাঁহার পালনকর্তা হইতে যাহা অবতীর্ণ
হইয়াছে রসুল তাহা বিশ্বাস করেন এবং মুসলমানগণ
সকলেই আল্ল-হর প্রতি, তাঁহার ফেরেশ্তাগণের প্রতি,
তাঁহার কিতাবসমূহের প্রতি পয়গম্বরগণের প্রতি বিশ্বাস
করে এবং আমরা তাঁহার রসুলগণের মধ্যে কোন প্রভেদ
করিনা, তাহারা বলেন যে আমরা স্মরণ করিলাম ও
স্বীকার করিলাম; হে আমাদের পালনকর্তা। আমরা
তোমারই নিকট ক্ষমা প্রার্থনা করিতেছি এবং আমরা
তোমারই দিকে ফিরিয়া যাইব।
আল্ল-হ্ কাহাকেও তাহার সাধ্যাতীত কষ্ট দেন না এবং
যে যাহা উপার্জন করিয়াছে তাহা তাহারই জন্য সীমাবদ্ধ
এবং যে যাহা অর্জন করিয়াছে তাহা তাহারই জন্য, যে
আমাদের পালনকর্তা। যদি আমাদের ভুল ভ্রান্তি হয়,
সেজন্য আমাদিগকে ধরিও না। আমাদের পূর্বে যাহারা
চলিয়া গিয়াছে, তাহাদের প্রতি যেরূপ কঠিন বোঝা
চাপাইয়া দিয়াছিলে আমাদের উপর সেরূপ কঠিন বোঝা
দিওনা। হে আমাদের পালনকর্তা। যাহা আমাদের
ক্ষমতার বাহিরে তাহা আমাদের উপর চাপাইয়া দিওনা,
إرسال تعليق